Charles Trenet - Que reste-t-il de nos amours?
Uploaded by: brassens66
Video Description:
film "La cavalcade des heures" 1943 -
lyrics with literal translation to English:
******* Ce soir le vent qui frappe à ma porte,
Tonight, the wind that knocks at my door,
******* Me parle des amours mortes
tells me about love relationships that died
******* Devant le feu qui s'éteint
In front of the fire which dies down
******* Ce soir c'est une chanson d' automne
Tonight, it is an autumn song
******* Dans la maison qui frissonne
In the house that shivers
******* Et je pense aux jours lointains.
And I think of the remote days.
********* {Refrain:}
********* Que reste-t-il de nos amours?
What remains of our love relationships ?
********* Que reste-t-il de ces beaux jours?
What remains of those beautiful days ?
******* Une photo, vieille photo
A picture, old picture
******* De ma jeunesse
of my youth
******* Que reste-t-il des billets doux?
What remains of the love letters?
******* Des mois d'avril, des rendez-vous?
The months of April, the rendezvous?
******* Un souvenir qui me poursuit
A memory that haunts me
******* Sans cesse
without cease.
******* +
******* Bonheur fané, cheveux au vent,
Withered happiness, hairs in the wind,
******* Baisers volés, rêves mouvants
Stolen kisses, drifting dreams
******* Que reste-t-il de tout cela
What remains of all that
******* Dites-le-moi
Tell me
******* +
******* Un petit village, un vieux clocher
A small village, an old belfry,
******* Un paysage si bien caché
A landscape so well hidden
******* Et dans un nuage le cher visage
And in a cloud the dear visage
******* De mon passé.
of my past.
******* (not in the clip:)
******* Les mots, les mots tendres qu'on murmure
The words, the tender words that one is whispering
******* Les caresses les plus pures
The most pure caresses
******* Les serments au fond des bois
The oaths in the deepness of the woods
******* Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
The flowers that one finds back in a book
******* Dont le parfum vous enivre,
whose perfume inebriates you,
******* Se sont envolés pourquoi?
why did they fly away?
---------------------------------
Trenet's tune was reused in
"I wish you love" (lyrics by Albert Beac)
* Frank Sinatra
http://nl.youtube.com/watch?v=MtOawakx1TQ
* Rod Steward
http://nl.youtube.com/watch?v=lWHHHh8z7Ss
More interpretations by KEELY SMITH,
GLORIA LYNNE, NATALIE COLE, NANCY WILSON,
DEAN MARTIN, GLORIA GAYNOR, MARLENE
DIETRICH
Related Videos| Patrick Bruel - "Que reste-t-il de nos amours?" | Charles Trenet - L'âme des poètes (Longtemps, ...) | Charles Trenet: Douce France |
 |  |  |
| La Mer. Charles Trénet | Charles Trenet - Boum | Charles Trenet - La vie qui va |
 |  |  |
Comments for this video: Show ||
Hide
Que dire d'autre...
J'ai 18 ans aujourd'hui, et quand je vois que ces chanteurs sont de plus en plus oubliés, cela m'attriste, mais à un tel point...
Sur cette vidéo, qui est la femme avec Charles Trenet?(ou qui est-elle censé être?).
Merci de partager ces rares moments de bonheur...
I just love the French songs!
Choisissez le francais ou l'anglais; n'utilisez pas les deux. On ne peut pas bien vous comprendre.
florent
I am learning French, please correct me if what I said is wrong in anyway!
Pour corriger MissusFingerBottom :"enfin je trouve ca" on dit plutot enfin je l'ai trouvée.